Exodus 1:5

SVAl de zielen nu, die uit Jakobs heup voortgekomen zijn, waren zeventig zielen; doch Jozef was in Egypte.
WLCוַֽיְהִ֗י כָּל־נֶ֛פֶשׁ יֹצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־יַעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיֹוסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם׃
Trans.

wayəhî kāl-nefeš yōṣə’ê yereḵə-ya‘ăqōḇ šiḇə‘îm nāfeš wəywōsēf hāyâ ḇəmiṣərāyim:


ACה ויהי כל נפש יצאי ירך יעקב--שבעים נפש ויוסף היה במצרים
ASVAnd all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
BEAll the offspring of Jacob were seventy persons: and Joseph had come to Egypt before them.
DarbyAnd all the souls that had come out of the loins of Jacob were seventy souls; and Joseph was in Egypt.
ELB05Und es waren aller Seelen, die aus den Lenden Jakobs hervorgegangen waren, siebzig Seelen. Und Joseph war in Ägypten.
LSGLes personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.
SchDie ganze Nachkommenschaft Jakobs aber betrug damals siebzig Seelen, Joseph inbegriffen, der schon in Ägypten war.
WebAnd all the souls that descended from Jacob, were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen